在晋东南地区,对母亲的称谓有“娘”、“妈”、“奶”、“爸”等。其实,汉语中最早对母亲的称谓是“母”。“母”是一个象形字,象征女性的乳房。母亲用乳汁哺育了儿女,所以用“母”来指称母亲。在晋东南的陵川等地,年长者称母亲为“奶”,因为“奶”也有“乳”的意思。在晋东南的一些地区,把小孩吃奶叫做“吃妈妈”,把女性乳房也叫做“妈妈”。南方一些方言也管“吃奶”叫“吃妈妈”,说明这种说法不是个别现象。“娘”作为对母亲的称谓,也有很久的历史。公元6世纪的
《木兰辞》“朝辞爷娘去,暮宿黄河边。不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。”中的“娘”即指母亲。在陵川县东伞村,称呼母亲为“爸爸”,这可以从婴儿习语的过程得到解释。一般来说,婴儿会发的第一个音是“啊”,第二个音就是“爸”,而不是“妈”;发“妈”的难度比“爸”大。“啊”、“爸”、“妈”这三个音,是最容易发的三个音。发“爸”用来称呼母亲也就自然而然了。满语中称呼母亲即为“阿爸”。
在晋东南地区,称呼父亲的词语有
“爹”、“大”、“爸”等。“爹”称谓的来源,宋本《广韵》麻韵:“爹,陟邪切,羌人呼父也。”羌族原是古代汉民族对居住在我国西北部的游牧民的泛称。从隋唐至宋代,我国境内的羌人,除在岷江上游还有一些聚居的村寨继续保持着羌人的基本特点外,其它地区的羌人大都发展为藏缅语系的各族或者先后被汉族及其它民族融合。《广韵》中所指的羌人,应该是指属于当时版域内的少数民族。“大”称父亲,与“大”的读音和“爹”的读音相近有关,但“大”并非简单的音转。封建社会是一个男权社会。家庭以男性为主体,长幼有序,父为子纲,夫为妻纲,父亲是一家之主。“大”或多或少可以传递出父亲作为一家之主的尊崇地位以及子女对他的尊敬。由于“大”的声调不同,又有写作“达”、“答”、“丹”的。如明陈士元《俚言解》称:“河北呼父为大,又讹为达”。“大”、“达”是由“爹”的读音演变而来的两个读音相近的假借词。称“爸”是后来普通话影响的结果。
方言是语言的活化石,晋东南方言只有保留了古代6世纪呼母为“娘”的称谓,但未保留6世纪呼父为“爷”的称谓,而沿用羌人的称谓,这从一个侧面说明晋东南方言在民族融合中的取舍,也说明方言在发展中的不平衡。
■ |